go bananas
- 미 속어로 (slang)로 다음 두 가지 주요 의미로 사용됩니다.
1. 흥분하거나 열광하다 (좋은 의미)
2. 미친 듯이 화내거나 이상한 행동을 하다 (부정적, 혼란스러운 상황)
- 너무 기뻐서 날뛰다/ 열광하다
=go crazy (in a happy way)
The fans went bananas when the band came on stage.
→밴드가 무대에 나오자 팬들은 열광했다.
My little brother goes bananas every time he sees ice cream.
→ 내 동생은 아이스크림만 보면 신나서 날뛴다.
- 미치다 / 제정신이 아닌 행동을 하다
= act crazy or irrationally (angrily or confused)
She went bananas when she found out someone scratched her car.
→ 누가 그녀 차를 긁은 걸 알고 나서 완전 화났다.
I’ll go bananas if this noise doesn’t stop!
→ 이 소음이 안 멈추면 나 미쳐버릴 거야!
- 유의사항 (주의해서 써야 할 점)
비격식적 표현이기 때문에 공식 문서나 발표에서는 피하는 게 좋습니다.
"bananas"가 미쳤다는 의미로 사용되므로, 과격하거나 민감한 상황에서는 안 쓰는 게 좋습니다.
대신, 친구들과 대화하거나 캐주얼한 글에서 자주 쓰입니다.
긍정적인 상황에서 “go bananas” 예문
When BTS showed up at the airport, the fans went bananas.
→ 방탄소년단이 공항에 나타나자 팬들이 완전 열광했다.
The kids went bananas when they saw the magician pull a rabbit out of the hat.
→ 마술사가 모자에서 토끼를 꺼내자 아이들이 신나서 날뛰었다.
Everyone went bananas when they heard we’re getting a day off tomorrow.
→ 내일 쉬는 날이라는 소식에 다들 신이 났다.
My dog goes bananas every time I come home.
→ 내가 집에 올 때마다 우리 강아지는 신나서 난리 난다.
부정적인 상황에서 “go bananas”
He went bananas when he found out someone parked in his spot again.
→ 또 누가 자기 주차 자리에 댄 걸 알고 완전 화났다.
She’ll go bananas if we’re late to the wedding.
→ 우리가 결혼식에 늦으면 그녀는 진짜 폭발할 거야.
My mom went bananas when she saw the phone bill.
→ 엄마가 전화 요금 고지서 보고 엄청 화내셨어.
캐주얼한 일상 대화 예문
A: Did you see the new iPhone?
B: Yeah! People are going bananas over it.
→ 새 아이폰 봤어? / 응! 사람들 완전 열광하더라.
A: What happened in the game last night?
B: The crowd went bananas when we scored in the last second!
→ 어제 경기 어땠어? / 마지막 순간에 골 넣자 관중들이 열광했지!
“go bananas” 어원
1950~60년대 미국에서 등장
“go bananas”는 1950~60년대 미국 영어에서 처음 등장했고
정신적으로 흥분하거나 미친 행동을 한다는 뜻으로, 속어(slang)로 사용되기 시작했습니다.
“banana” = 미쳤다는 뜻의 은어
당시 “banana”는 **“미쳤다(crazy)”**는 의미의 은어로 사용되었으며
“nuts(미쳤다)” 와 비슷한 의미였습니다
실제로 “go nuts”라는 표현도 거의 같은 시기에 유행했습니다.
원숭이 이미지에서 유래된 가능성
일부 언어학자들은 원숭이(monkeys) 가 바나나를 좋아하고, 바나나를 보면 흥분해서 날뛰는 이미지에서 영감을 받은 표현일 가능성도 있다고 보았습니다.
그래서 “바나나를 보면 흥분하거나 미친 듯이 행동한다” → go bananas!
비슷한 표현들
1. go nuts
미치다 / 흥분하다 / 감정 폭발하다
기쁨, 분노, 스트레스 등 감정이 극단으로 튈 때 사용
I’ll go nuts if this printer jams one more time.
→ 이 프린터 또 멈추면 나 미쳐버릴 거야.
The crowd went nuts when the team scored the winning goal.
→ 팀이 결승골을 넣자 관중들이 열광했다.
2. go ape
완전 흥분하다 / 열 받다 / 날뛰다
"ape(유인원)"처럼 야성적으로 튀는 느낌
대부분 격렬한 감정을 묘사할 때 사용 (흥분 or 분노)
He went ape when he saw the mess in the kitchen.
→ 부엌이 엉망인 걸 보고 그는 완전 폭발했다.
The fans went ape over the surprise appearance of the actor.
→ 그 배우가 깜짝 등장하자 팬들이 완전 흥분했다.